Faculty of Economics, Administrative and Social Sciences - iisbf@gelisim.edu.tr

Turkish Language And Literature








 Ketebe Publishing House: Worldwide Poems Series


Ketebe Publishing House brought together great poets and translators with the book series "Worldwide Poems".


Due to the nature of literary works, translation has often been considered an obstacle for the reader to understand the work's feelings fully. However, since it is impossible to read and understand each poem in its language, it is inevitable to read translation poetry for literature lovers who do not want to be deprived of these great works. Therefore, transferring the rhythm and emotions in the poem to the target language following its original form is a must for qualified literary translation. For this, poet-translators must translate the lyrics. Based on this, Ketebe Publishing House brought together the famous works of the master poets of the world poetry with the master translators of Turkish literature. As a result, a quality book series emerged that preserves the feelings in the mother tongue as much as possible: Worldwide Poems.
 
Max Jacob's Dreaming the Miracle, Ezra Pound's Lustra, Giuseppe Ungaretti's Il porto Sepolto and more... These are translated into Turkish by poet translators such as Ülkü Tamer, Elyasa Koytak, İlker Saguj, and Nazmi Ağıl. We recommend that poetry lovers take a look at this meticulously prepared series.
 
Stay tuned.